raksmart活动促销

分享

写回答

发帖

帮忙翻译!!!!好急的(已解决问题)

 关闭

英文翻译专版 英文翻译专版 1499 人阅读 | 8 人回复

发表于 2009-5-11 21:04:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

陆嘉茵的英文是什么?????????????   不能用拼音的!!!!!!!!!求求好心的人!!!!!!!

回答|共 8 个

陆嘉嘉

发表于 2009-5-11 21:12:00 | 显示全部楼层

有也奖!!

答对的又正确的有10个银币!!!!      陆嘉嘉说得出做得到!!!!!!

kingto

发表于 2009-5-11 21:37:36 | 显示全部楼层

Luk  ka yan
威妥玛式拼音,英国公使在19世纪发明,民国、香港澳门和现在海外华侨一直在用

香港是hong kong
北京是 peking

陆嘉嘉

发表于 2009-5-12 19:35:27 | 显示全部楼层

不对!!

我要patrick  tang这样的格式的英文名!!!

陆嘉嘉

发表于 2009-5-12 19:37:21 | 显示全部楼层

help 救救我!!!

我要陆嘉茵的英文名是什么?????????.

tumour

发表于 2009-5-12 19:44:39 | 显示全部楼层

中文名字也有标准英文译法嘛?

kingto

发表于 2009-5-12 21:05:07 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

那個是自己取的名字,我無能爲力

boro

发表于 2009-5-13 03:41:45 | 显示全部楼层

不知道楼主认为什么是对的

fanqi1234

发表于 2009-5-13 12:28:12 | 显示全部楼层

找起名公司。

sulow

发表于 2009-5-15 02:49:15 | 显示全部楼层

哈哈,Kerin Loo 如何?

不过小心,loo在英国是厕所的意思。。呵呵

介意的话可以改成 Kerin Luk,这两个都是有人用的名字,
就是不知道符合不符合楼主要求了。。呵呵

[ 本帖最后由 sulow 于 2009-5-15 02:54 AM 编辑 ]

评分

参与人数 1银币 -1 收起 理由
kingto -1 文不对题

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则