raksmart活动促销

分享

写回答

发帖

更换主域的信应该怎么写

回答|共 17 个

texted

发表于 2008-11-5 20:25:01 | 显示全部楼层

原帖由 ffnn 于 2008-11-5 08:19 PM 发表
common man  是个词组



common people 也是词组呀,不信你查
http://www.iciba.com/common%20people/

Derek_Chan

发表于 2008-11-6 01:47:34 | 显示全部楼层

剛在跟外國朋友聊的時候, 談了這個問題...
common man
common people
ordinary man
ordinary people

上面比較不common的有: common man 和 ordinary man
比較common的用法也就是: common people 和 ordinary people.
common people 是比較普及化一點, 那麼就建議用這個吧.

add.c

发表于 2008-11-6 09:55:56 | 显示全部楼层

回复 12# 的帖子

Derek_Chan很认真,赞一个

texted

发表于 2008-11-6 10:06:24 | 显示全部楼层

等你的bonus呢。。。。。。

add.c

发表于 2008-11-6 10:11:25 | 显示全部楼层

回复 14# 的帖子

“bonus”查了词典才知道意思

WANGLI

发表于 2008-11-6 10:35:48 | 显示全部楼层

都正确。

美语中一个非常常用的中性词是 guy。你可以说总统,也可以说乞丐。甚至可以说女人。
口语普通人: regular guy. 好人 good guy or nice guy, 坏蛋 bad guy.

add.c

发表于 2008-11-6 10:56:19 | 显示全部楼层

回复 16# 的帖子

我把guy和Gay 搞混了

Derek_Chan

发表于 2008-11-6 20:24:14 | 显示全部楼层

原帖由 WANGLI 于 2008-11-6 10:35 AM 发表
美语中一个非常常用的中性词是 guy。你可以说总统,也可以说乞丐。甚至可以说女人。
口语普通人: regular guy. 好人 good guy or nice guy, 坏蛋 bad guy.


但樓主要求的是"做個普通人"呢...跟好人好像沒什麼大關系 - -  
btw, 就guy而說, 因為我們不知道樓主的用處, 但在文法上, 不論嚴格與否 ... guy是很少機會用套用到女人身上...
除非是guys ( 很多人, 包括有男有女 )的情況下才可以順帶使用... guy這個詞性比較偏向男的 .... 單獨用在女上感覺不是太好的(包括口語方面)..
這是我對英語的執著...希望不要介意...只是communication而已

[ 本帖最后由 Derek_Chan 于 2008-11-6 08:33 PM 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则